Τρ. Απρ 23rd, 2024

Ελλάδα: Οι κωφοί και βαρήκοοι πολίτες και η πρόσβαση τους σε τομείς πολιτισμού (video)

Women stand by a marble statue of a naked youth thought to represent Greek god Dionysos, center, from the east pediment of the Parthenon, on display during a media photo opportunity to promote a forthcoming exhibition on the human body in ancient Greek art at the British Museum in London, Thursday, Jan. 8, 2015. The exhibition, which is due to open on March 26, will feature around 150 objects including some from the museum's permanent Greek collection and other items from international collections. (AP Photo/Matt Dunham)

Κοινοποίηση ειδήσεων

Πως αισθανόμαστε όταν παρακολουθούμε μία ενδιαφέρουσα παράσταση ή όταν επισκεπτόμαστε ένα χώρο τέχνης και απολαμβάνουμε μία αφηγηματική ξενάγηση; Η απάντηση είναι δεδομένη. Πολύ όμορφα! Όμως είναι εξίσου δεδομένη η απάντηση για τα άτομα που αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής; Οι κωφοί και βαρήκοοι πολίτες έχουν την ίδια ευκολία να απολαμβάνουν την επίσκεψή τους σε ένα μουσείο ή μία θεατρική παράσταση;

Hands Up: το πρώτο πρακτορείο Διερμηνέων Νοηματικών Γλωσσών

Την απάντηση δίνει η εταιρεία Hands Up, που είναι το πρώτο πρακτορείο Διερμηνέων Νοηματικών Γλωσσών στην Ελλάδα, μία εκ των νικητών του Business Incubator Egg και τιμηθείσα με το πρώτο βραβείο νεανικής επιχειρηματικότητας το 2017. Η Hands Up προσφέρει υπηρεσίες προσβασιμότητας όπως: διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα, χειλεανάγνωση, παροχή ενημέρωσης και ψυχαγωγίας πανελληνίως.

Η Hands Up ιδρύθηκε το 2017, την ίδια χρονιά που η ελληνική νοηματική γλώσσα έγινε επίσημη γλώσσα του ελληνικού κράτους, ισότιμη με την καθομιλουμένη. Με το νόμο αυτό, οι κωφοί και βαρήκοοι πολίτες μπορούν πλέον να καλύπτουν τις επικοινωνιακές τους ανάγκες σε όλους του δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς. Έτσι ξεκίνησε σταδιακά μεγαλύτερη ένταξη υπηρεσιών για κωφούς και βαρήκοους στην ενημέρωση, στην ψυχαγωγία και στην επικοινωνία.

Σε συνεργασία με πιστοποιημένους διερμηνείς νοηματικής γλώσσας, η Hands Up άρχισε να ανοίγει το δρόμο της προσβασιμότητας στην ελληνική κοινωνία και ιδιαίτερα στον τομέα του πολιτισμού. Μία από τις πρώτες δράσεις της ήταν η πρώτη ξενάγηση με διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα στο χώρο της Αρχαίας Αγοράς. Για πρώτη φορά παραπάνω από 50 άτομα  κωφοί και βαρήκοοι απόλαυσαν ξενάγηση στη νοηματική γλώσσα.

Ξεναγήσεις σε μουσεία με διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα

Σταδιακά ακολούθησε δεύτερη ξενάγηση “Ανακαλύπτοντας τα Ελευσίνια Μυστήρια” με διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα. Πραγματοποιήθηκε με αφορμή την περιοδική έκθεση του μουσείου της Ακρόπολης με θέμα τα μεγάλα μυστήρια της Ελευσίνας. Συνεργάστηκαν ο οργανισμός HORUS, με τον αρχαιολογικό χώρο και το Μουσείο της Ελευσίνας υπό την αιγίδα του Μουσείου της Ακρόπολης. Μία ολοκληρωμένη εμπειρία γύρω από τον άγνωστο κόσμο των σπουδαιότερων μυστηρίων της αρχαιότητας, απόλαυσαν κωφοί και βαρήκοοι συμπολίτες μας. Οι μικροί και μεγάλοι συμμετέχοντες είχαν την ευκαιρία να μεταφερθούν στο παρελθόν και να βιώσουν ολόκληρη την ακολουθία των Μυστών, από την αρχαία Αθήνα ως την Ελευσίνα.

Μία πρόσφατη δράση της εταιρείας είναι η μετατροπή της μόνιμης έκθεσης του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης του 3ου ορόφου έτσι ώστε η έκθεση να είναι προσβάσιμη. Σε συγκεκριμένα σημεία της αίθουσας κωφοί και βαρήκοοι επισκέπτες μπορούν να βρουν οθόνες και να παρακολουθήσουν σειρά από βίντεο. Γίνεται τόσο στην ελληνική νοηματική όσο και στη διεθνή για επισκέπτες άλλων χωρών. Στα βίντεο συμπεριλαμβάνεται και υποτιτλισμός για άτομα που δεν είναι χρήστες της νοηματικής γλώσσας. Η Hands Up βρίσκεται σε συνεχή επικοινωνία και συνεργασία με το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης έτσι ώστε στο άμεσο μέλλον να ανακοινωθούν νέα σχέδια και δράσεις.

Προσβάσιμες θεατρικές παραστάσεις

Μία συνεχής προσπάθεια της Hands Up είναι οι προσβάσιμες θεατρικές παραστάσεις. Σε πάνω από 10 θεατρικές παραστάσεις η Hands Up έχει προσφέρει την υπηρεσία διερμηνείας στη νοηματική γλώσσα. Με αυτό τον τρόπο κωφοί και βαρήκοοι παραβρίσκονται και δηλώνουν ενθουσιασμό και ενδιαφέρον για το θέατρο.

Παράλληλα εδώ και ένα χρόνο η Hands Up συμμετέχει στο πρόγραμμα “Aid” που διοργανώνεται από το Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο της Κύπρου. Στόχος του προγράμματος είναι η δημιουργία ενός Άβαταρ το οποίο θα μεταφράζει από ομιλούμενη γλώσσα σε νοηματική και το αντίστροφο. Με την ολοκλήρωση αυτού του προγράμματος θα αντιμετωπιστούν πολλά προβλήματα επικοινωνίας που αντιμετωπίζουν στην καθημερινότητα.

Πρώτο καθολικά προσβάσιμο παραμύθι

Ο ιδρυτής της εταιρείας Γιώργος Στάθης, διερμηνέας νοηματικής και συγγραφέας, πριν λίγες ημέρες κυκλοφόρησε το πρώτο καθολικά προσβάσιμο παραμύθι στην Ελλάδα.  Το παραμύθι διαθέτει διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα αλλά και ακουστική αφήγηση με τη χρήση ειδικών QR code για τους μικρούς αναγνώστες με ακουστική και οπτική αναπηρία.


Πηγές άρθρου

“Hands Up” ανακτήθηκε από hands-up.org (τελευταία πρόσβαση 25/3/2021)

Πηγή: maxmag.gr